Mehrsprachiger Schriftsatz

Es ist allgemein bekannt, dass das Erstellen technischer Publikationen hohe Kosten verursacht. Multipliziert man diese mit der Anzahl der Sprachversionen für die Märkte, in denen Sie Ihre Angebote positionieren möchten, liegen die Kosten sogar noch höher. Bis alles so ist, dass die Botschaft, die Sie mit Ihrer Marke vermitteln möchten, bei Ihrem Zielpublikum ankommt, erfordern die von Ihnen zur Verfügung gestellten Inhalte einen nicht unerheblichen Zeitaufwand. Dies auf internationale Märkte zu übertragen, bedeutet nicht nur, die Materialien übersetzen zu lassen, sondern auch, sie optimal an regionale Bedingungen anzupassen. Damit ist nicht nur die Sprache an sich gemeint, sondern auch Layout, Bilder, Farben und all die anderen wichtigen Details, die für die Kaufentscheidung eines potenziellen Kunden letztlich ausschlaggebend sind.

Hier steht Ihnen ATL mit einem umfassenden Angebot an Desktop-Publishing- (DTP) und multilingualen Schriftsatz-Dienstleistungen zur Seite, so dass Sie mit Ihren Inhalten bei Ihren Kunden eine optimale Resonanz erzielen.