Das Team

 

Marek Makosiej

Managing Director und Gründer

Über 15 Jahre Sprachenprofi – und noch länger in der Audiowelt. Im Laufe seiner Übersetzerkarriere hat Makosiej viele Stationen durchlaufen, vom erfolgreichen Freiberufler über den Projekt- und Vendor-Manager bis hin zum Geschäftsführer einer Übersetzungsagentur. Ein echter Heavy-Metal-Fan. Kopf einer Underground-Metal-Band in den 1990er Jahren. Hat 2012 alle Songs der Band selbst aufgenommen und veröffentlicht. Da die Songs nicht in seinem Projektstudio gemischt werden konnten, verpflichtete er dafür einen professionellen Toningenieur. Kann sich immer noch nicht entscheiden, wer den Kampf Logic gegen Pro Tools gewinnt und ob er seinen Hardware-Controller gegen eine Mac-Tastatur tauschen soll.

 

Natalia Weranis

Production/Senior Project Manager

Leitet seit über sieben Jahren die Produktionsaktivitäten der Übersetzungsagentur. Anspruchsvolle Ansprechpartnerin für Linguisten und andere Dienstleister, legt großen Wert auf Einhaltung der Lieferfristen und effiziente Kundenkommunikation während der gesamten Projektlaufzeit. Gründerin von CONTRAD.COM, einem Sprachendienst (Single Language Vendor, SLV) speziell für Polnisch, aus dem später der Übersetzungsdienstleister CONTRAD wurde – das Mutterunternehmen von ATL. Großer Fan von Lemmy & Motörhead, liebt die Band Volbeat. Hält es sogar aus, wenn in ihrem Zuhause tiefe, fette Metal-Vocals aufgenommen werden, mit einem Shure SM7B. Liebt Bordercollies.

 

Emilia Turkowska

Project Manager

Frau eines Musikers. Allein diese Tatsache erklärt, warum sie bei ATL ist. (Wir sollten ihren Mann ebenfalls anwerben. Einen ausgebildeten Trompeter haben wir bei ATL noch nicht, der Gedanke ist also verlockend.) Sehr dynamisch. Unglaublich präsent. Manchmal laut – die personifizierte Lautheit, besonders wenn es hektisch wird – doch immer ohne Verzerrungen. Hart arbeitende Hüterin unserer Deadlines und Qualitätsansprüche. Großer Fan guter Musik, von Ska und Reggae bis zum Classic Rock. Leider nicht so begeistert von Death Metal, doch Marek arbeitet schon daran.

 

Joanna Tarasiewicz

Project Manager

Beherrscht Multitasking und managt mehrere Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekte gleichzeitig. Telefoniert mit einem DTP-Spezialisten und erklärt parallel einem Ingenieur Kundenanweisungen via Skype. Legt großen Wert auf pünktliche Lieferung und Übergabe von Aufträgen sowie klare Projektrichtlinien. DIY- und Dance-Fan, mag Pink Floyd. Hat zu viele Bässe auf ihren Logitech-Kopfhörern, aber dass man Regler auch zurückdrehen kann, ist lernbar. Hat eine Katze. Und CAT (-Tools). Zumindest einige.

 

Joanna Smólczyńska

Project Manager

 

 

Grzegorz Rembisz

Technical Language Lead/Senior Translator

Erfahrener Mitstreiter in der Übersetzungsbranche, Ingenieur und Linguist. Blitzschnell und sorgfältiger als die personifizierte Sorgfalt. Liebt Tools und Technik. Biker und Dodge Ram-Besitzer. Hört auf seiner Clarion-Anlage meist Rage Against The Machine. Liebt Behemoth‘ „Decade of Therion“, die Alternative-Version. Nennt Marek Makosiej „Onkel“ (typisch für ihn ...). Eigentlich weiß niemand warum, zumindest Marek nicht.

 

Karolina Sarul

Business Development Manager


Last but not least zählen zu unserem Team natürlich auch unsere externen Linguisten, Ingenieure, DTP-Leute und Berater, die es erst möglich machen, dass wir Ihre Erwartungen nicht nur erfüllen, sondern sogar übertreffen.